bookingsky.ru

Тема: «Словарное богатство русского языка. Многозначность и богатство русской лексики Словарное богатство русского языка сообщение

Реферат

по предмету “Русский язык как средство общения”

на тему: “Многозначность и богатство русской лексики”

Подготовила ст-ка НСТ

гр. ДБС-22 Зубарева Н.В.

Преподаватель: Матвеева Л.В.

г. Новомосковск

1998 г.

Введение. 3

Словарное и фразеологическое богатство русского языка. 4

Лексика. 5

Лексическое значение слова. 5

Однозначные и многозначные слова. 6

Прямое и переносное значение слова. 7

Омонимы. 8

Синонимы. 8

Антонимы. 10

Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении. 10

Архаизмы. 11

Неологизмы. 12

Заимствованные слова. 13

Фразеологизмы. 13

Заключение. 14

Литература. 15 Введение.

Все живые языки постоянно развиваются, совершенст­вуются, изменяются, они имеют своё прошлое и настоя­щее, в которых зарождаются элементы будущего состоя­ния языка. При этом язык неизменно выполняет своё важнейшее назначение - служит средством общения. Язык - хранилище человеческой мысли. Он осуществляет связь времён, поколений... Хорошо сказал об этом великий рус­ский педагог К. Д. Ушинский: “Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие ибудущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое...”

Система любого языка постепенно изменяется, несмотря на наличие норм, поддерживаемых школой, печатью, радио, телевидением и другими средствами массовой информации, а также традициями.

Изменения в языке происходят постоянно. Но они не всегда заметны в течение жизни одного поколения.

Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка наиболее изменчивым - его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на всё новое, что появляется общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту. Это может проявиться даже в небольшой период времени, иногда в течение одного-двух десятилетий. Например, сравнительно недавно вошли в нашу речь такие слова, как космодром, космонавт, атомоход телевизор, видеомагнитофон, кофемолка, дизайн, менеджер (специалист по вопросам организации управления в производстве) приборист, хобби (любимое занятие на досуге), джинсы, джин­совый, джерси, кроссовки, крекер (сухое печенье), ляп (ошибка промах; в разг. речи).

Словарное и фразеологическое богатство русского языка.

Слова и фразеологизмы называют предметы, явления, признаки и действия окружающего мира. Чем больше человек познает мир (в том числе самого себя), тем больше он открывает в нем нового, и все новое соответственно называет словами и фразеологизмами. Весь познанный мир, таким образом, отражается в словарном и фразеологическом состава языка. Русский язык по запасу слов и фразеологизмов является одним из богатейших в мире. “Для всего,- писал К. Паустовский, - в русском языке есть великое мно­жество хороших слов”. В русском языке, по словам А. И. Гер­цена, легко выражаются “отвлеченные мысли, внутренние лириче­ские чувствования, крик негодования, искрящаяся шалость”.

Лексическая сторона, по сравнению с фонетической и грам­матической, отличается неисчислимостью своих единиц. Точное число слов, каким располагает национальный русский язык, на­звать невозможно, потому что одни слова в нем постоянно создают­ся, а другие уходят из употребления. Огромно число диалектных и просторечных слов, употребляющихся носителями диалектного языка и городского просторечия.

В русском языке много профессиональных слов и фразеологиз­мов, используемых в речи лиц, владеющих той или иной профессией, специальностью, и этот пласт словаря русского языка расширяется в связи с появлением новых отраслей народного хозяйства, но­вых наук.

Многочисленны собственные наименования, среди которых зна­чительный процент составляют географические названия (топонимы) и собственные имена людей, их фамилии. А сколько названий жи­телей по месту их жительства? Столько, сколько городов, поселков, сел, деревень имеется в нашей стране.

Все это живые слова и фразеологизмы. Помимо них, в русском языке имеется немало слов и фразеологизмов, вышедших из актив­ного употребления (они нередко используются в художественных произведениях). Эти слова тоже составляют наше лексическое бо­гатство.

Но не только количество слов, имеющихся в русском языке, свидетельствует о его богатстве. Словарный состав постоянно развивается, пополняется все новыми значениями у уже сущест­вующих слов.

Русский язык обладает большим запасом многозначных слов, которые позволяют ему не расширяться беспредельно. Многознач­ные слова составляют примерно третью часть всего словарного запаса наиболее употребительных слов русского литературного языка. Потенциально многие однозначные слова могут стать мно­гозначными.

Поражает обилие синонимов в русском языке. Они обеспечи­вают выражение тончайших оттенков мысли, чувства, с их помощью можно создать разнообразные способы передачи мысли.

Богат русский язык словами и фразеологизмами, с помощью которых мы выражаем наше положительное и отрицательное отно­шение к кому (чему)-либо, например кляча, болтаться (“ходить без дела”), казанская сирота. Среди них значительное место за­нимают слова с уменьшительно-ласкательными, увеличительными суффиксами, например ручонка, лапища. В русском языке имеются группы слов и фразеологизмов, которые выражают как высокие, торжественные, так и сниженные оценки предмету мысли, например очи и зенки.

Лексика.

В лексике (греч. “лексис” - слово, выражение)

изучается словарный состав языка.

Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли. Особенно обога­щает речь чтение. Если при чтении встретились новые слова, нужно выяснить их значение и постараться запомнить.

Лексическое значение слова.

Слово - основная единица языка. Из слов состоят слово­сочетания и предложения. Слова отличаются друг от друга прежде всего звуковым составом и значением. Возьмём слова стол, небо, картина, бег, чтение. Каждое из них имеет своё звучание и собственное (индивидуальное) лексическое зна­чение.

Слова называют предметы, людей, животных, птиц (книга, тетрадь; писатель, рабочий; волк, корова; курица, воробей), явления природы (ветер, снег), различные действия (бегать, читать), различные признаки (белый, чистый) и многое другое.

С течением времени лексические значения слов могут изме­няться. Так, слово огород в значении “сад” сохранялось до XX в. В древнерусском языке не было различия между словами сад и огород.

Лексические значения слов типа дом, шкаф, мяч можно пред­ставить наглядно и показать рисунками. Однако в языке много слов и с таким лексическим значением, которое нельзя предста­вить наглядно, например: грамматика, искусство, цель; оловян­ный, искусственный; спорить и т. д.

Лексические значения слов объясняются (толкуются) в толко­вых словарях следующими способами:

а) подбором близких по лексическому значению слов (си­нонимов) : аккуратный - точный, пунктуальный;

б) описательно: аккуратный - соблюдающий порядок, точ­ность.

Проверяйте лексические значения слов по толковому словарю! Запоминайте произношение и написание слов!

Чтение толковых словарей поможет расширить ваш словарный запас, сделает вашу речь богаче и выразительнее.

В русском языке есть слова с разным лексическим значением, которые на письме различаются одной буквой, а произносятся эти слова одинаково: развевается флаг, но развивается про­мышленность; дружеская компания, но избирательная кампа­ния и др.

I. Чтобы правильно написать такие слова, как разве­ваться - развиваться, нужно выделить в них корни и проверить их написания подбором родственных слов: раз­вевается (флаг) - “колеблется от ветра”, проверочное слово - веять; развивается (промышленность) -“расширяется, усили­вается”, проверочные слова - развить, развитие.

II. Корень -равн- пишется в словах со значением “равный, одинаковый”: уравнять в правах (дать равные, одинаковые права).

Корень -ровн- пишется в словах со значением “ровный, глад­кий”: подровнять дорогу (сделать её ровной, гладкой).

Запомните написание: равнина, равнение, рав­няться, поравняться.

Однозначные и многозначные слова.

Однозначные слова - это слова с одним лексиче­ским значением, например: герб - отличительный знак го­сударства или города, который изображается на флагах, монетах, печатях (герба, гербу,; мн. гербы, гербов). Многозначные слова - это слова, имеющие несколько лексических значений. У многозначного слова одно значение связано с другим по смыслу. Слово спутник в современном русском языке имеет несколько значений, связанных друг с дру­гом: 1) человек, который вместе с кем-нибудь совершает путь:

Мои спутники оказались приятными собеседниками; 2) то, что сопутствует чему-нибудь: Каменная соль - спутник нефти;

Последнее значение слова спутник - самое молодое. День рождения его известен - 4 октября 1957 года, когда в нашей стране был произведён запуск первого искусственного спутника Земли. Это значение слова спутник возникло на основе третьего значения. Именно в этом новом значении слово спутник вошло во многие языки мира. Многозначных слов в языке больше, чем однозначных. В толковых словарях отдельные значения много­значных слов выделяются цифрами.

Прямое и переносное значение слова.

Многозначные слова имеют прямые и переносные значения.

Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Например, слово воет обозначает звуки, производимые волком: Волк воет.

Переносное значение слова - это его вторичное значе­ние, которое возникло на основе прямого и связано с ним по смыслу, например: Ветер воет.

Часто в переносном значении употребляются названия жи­вотных: зайчишкой называют трусишку, лисой - хитрого челове­ка, ослом или бараном - глупого, медведем или слоном - неук­люжего, львом. - смелого, отважного.

Уместное употребление слова в переносном значении делает речь яркой, образной. Например:

Ветерок, спросил, пролетая: А в ответ колоски шелестят:

“Отчего ты, рожь, золотая?” “Золотые нас руки растят”.

(Е. Серова.)

Прямые и переносные значения слов различаются в слово­сочетаниях и предложениях. Сравните: крыло птицы - крыло самолёта, шляпка девочки - шляпка гвоздя.

Переносные значения могут стать прямыми у многозначных слов: носик чайника, ручка двери, ножка стола.

Первичное прямое значение иногда может быть восстанов­лено лишь при изучении истории слова. В старину на Руси при­лагательное красный имело значение “красивый”. Это значение сохранилось в пословицах Не красна изба углами, а красна пи­рогами. На миру и смерть красна, в прилагательном прекрас­ный: прекрасный - очень красивый, в Сочетаниях Красная площадь, красная девица, красное солнышко, красный угол, красной нитью, красная строка и др.

“В древности писцы, переписывая от руки книги, разрисовы­вали первую букву, начинающую текст, красной краской... Эта буква писалась не с начала строки, а немного отступя. Такую строку в тексте стали называть красной.

В наше время с красной строки начинают каждую часть текста, в которой содержится новая мысль”. (Л. Введенская.)

Омонимы.

Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но совершен­но различные по лексическому значению.

Обычно омонимы относятся к одной части речи. Например:

1) лук - огородное растение и лук - оружие, спортивный снаряд;

2) ключ - предмет для отпирания и запирания замка; ключ - родник; ключ - музыкальный знак; 3) коса - заплетённые воло­сы; коса - сельскохозяйственное орудие; коса - длинная узкая отмель, мыс; 4) косить - отклоняться от прямого направления; косить - срезать косой, или косилкой, или комбайном.

Следует различать многозначные слова и омонимы. В много­значных словах значения связаны между собой. Омони­мы - разные слов а, в значениях которых нет ничего общего.

В толковых словарях омонимы даются как разные слова, а многозначные - как одно слово с перечислением значений.

Омонимы могут быть не только лексическими, но и грамма­тическими. Например: а) слова, относящиеся к различным час­тям речи: Больной (сущ.) заснул. - Больной (прил.) ребёнок

заснул. Русская печь (сущ.) - печь (глаг.) пироги; б) раз­ные формы одного и того же слова: берёзы - сущ. в форме ед. ч. род. п. и берёзы - сущ. в форме мн. ч. им. п.

Синонимы.

Синонимы - слова, различные по звучанию, но одинако­вые или близкие по лексическому значению.

Так, слова луна и месяц обозначают один и тот же предмет и часто свободно заменяют друг друга.

Татьяна на широкий двор В открытом платьице выходит, На месяц зеркало наводит;

Но в тёмном зеркале одна Дрожит печальная луна.

(А. Пушкин.)

Не всегда один синоним можно свободно заменить другим, для названия планеты употребляется только слово Луна. Кроме того, со словом месяц связывается представление о серповидной форме, а со словом луна - о круглой. Сравните: полная луна, круглая луна, но молодой, тонкий месяц.

Приведем еще один пример: Куда ты скачешь, гордый -конь, и где опустишь ты. копыта? гордый неуместно слово лошадь. Сравните: Его лошадка, снег почуя, плетётся рысью, как-нибудь. (А. Пушкин.) В сочетании со словом плетётся неуместно слово конь.

Группы синонимов обычно образуются из слов одной части речи, например существительных: аккомпанемент и сопровожде­ние; прилагательных: храбрый, смелый, мужественный; глаголов:

говорить, сообщать, заявлять, высказывать, изрекать, ве­щать, толковать.

В группу синонимов могут входить устойчивые сочетания слов: уставать, изнемогать, выбиваться из сил; скоро, вско­рости, на днях, не сегодня-завтра, в скором времени, в недалёком будущем, того и жди, не за горами, на пороге и т. д.

Употребление синонимов делает нашу речь более точной, яркой и разнообразной, например: о неправильном поступке или действии можно сказать: “Это ошибка”. Однако ошибки бывают разные. Ошибка может быть незначительной (тогда точнее сказать погрешность}, крайне досадной - тогда точнее ляпсус, случай­ной - это оплошность, неумышленной - промах.

Синонимы связывают части текста и позволяют избегать неоп­равданных повторов одного и того же слова. Например: Пушкин - солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи.

Слова, заменяющие друг друга только в данном тексте, на­зываются текстовыми синонимами.

Интересные сведения е синонимах можно также получить в § 20 “Русской речи”.

Антонимы.

Антонимы - слова, противопо­ложные по лексическому значению:

правда - ложь, красивый - безоб­разный, начать - кончить, вверх - вниз и др.

Употребление антонимов делает нашу речь ярче и выразительнее, поэтому они часто встречаются в од­ном и том же тексте, а иногда и в одном и том же предложении: Бы­ло время, когда человек был не великаном, а карликом, не хо­зяином природы, а её послушным рабом. (М. Ильин.) Мягко стелет, да жёстко спать. (Пословица.) Родная сторона - мать, чужая-мачеха. (Пословица.) За худую привычку и умного дураком называют. (Пословица.)

Пара антонимов может включать слова с разными корнями (день - ночь) и слова с одним корнем (недолёт - перелёт, приехать-уехать, прийти-уйти и др.): Недруг поддаки­вает, а друг спорит. (Пословица.)

Слова общеупотребительные и ограниченные в употреблении.

Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слов а, т. е. такие сло­ва, которые употребляют все русские люди, независимо от профессии и местожительства. Например, существительные:

отец, мать, сын, дочь...; прилагательные: хороший, красивый, длинный...; числительные: один, два, три...; местоимения: л, ты, он...; глаголы: говорить, ходить, писать...

Такие слова могут употребляться в любом стиле речи и тогда, когда мы говорим, и тогда, когда пишем.

К словам, ограниченным в употреблении, относятся диалек­тизмы, профессионализмы.

Диалектизмами (диалектными словами) называются слова, которые употребляются преимущественно жителями одной местности. Так, слово курень (дом) употребляется в диалекте (говоре) донских казаков; всходы ржи называются на севере озимь, а на юге - зеленя; зимнюю валяную обувь в Сибири на­зывают пимами (пим-ел. ч., им. п.), а в европейской части России - валенками.

Многие диалектные слова становятся общеупотребительными и входят в синонимические группы, например: дом (общеупотре­бительное), изба (севернорусское), хата (южнорусское).

В художественных произведениях диалектизмы употребляются для передачи особенностей речи жителей определённой местности.

Используя диалектизмы в речи, надо помнить совет К. Паус­товского: “Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно”.

Профессионализмами (специальными словами) на­зываются слова, которые употребляются преимущественно людьми одной профессии. В математике, например, есть такие специаль­ные слова, как знаменатель, числитель, множитель; слагаемое, вычитаемое, делимое и т. д. Есть такие специальные слова и в науке о языке: фонетика, графика, орфография, орфоэпия, лексика, морфемика, морфология, синтаксис и др.

Специальные слова, обозначающие научные понятия, назы­ваются терминами.

Некоторые термины употребляются только специалистами ка­кой-то одной области (врачами, физиками и т. д.). Есть и общепонятные термины, вошедшие в литературный язык (сумма, горизонт, старт и др.). В художественных произведениях про­фессионализмы употребляются при описании занятий людей.

Архаизмы.

В лексическом составе русского языка отражается история народа. Слова - это живые свидетели исторических событий, развития науки, техники, культуры, изменений в быту.

Многие слова с исчезновением соответствующих понятий пере­стают употребляться в речи. Они называются архаизмами, т. е. устаревшими словами. К ним относятся, например, слова, обозна­чающие части территории страны (губерния, уезд, волость и т. д.), названия учреждений (департамент, земство и др.), названия Должностей (дьяк, губернатор, стряпчий и др.) и т. д.

В древнерусском языке были такие слова, как куна (денежная единица), смерд (крестьянин), людин (человек), говядо (скот) и др., которые сейчас можно найти в исторических словарях, а некоторые - в корнях современных слов: говядина, простолюдин.

Не многие знают, что словом яра в древнерусском языке называлась весна. Само слово исчезло из русской лексики, но корень и его значение сохраняются в словах ярка (молодая овечка, родившаяся весной), яровой хлеб (яровые сеются весной) и яровизация (предпосевная обработка семян для весеннего по­сева). В сказке “Снегурочка” солнце называется ярило, как это было принято в Древней Руси.

Нередко старые слова возрождаются в языке, но наполняются новым содержанием.

Так, слово дружина - старинное. Оно использовалось в древнерусском языке. Одним из его значений было “войско князя”. Вслушайтесь в него, и вы услышите звон кольчуг, гром битвы. Вдумайтесь, и станет ясно: слово это из семьи таких мужест­венных добрых собратьев, как друг, дружба, содружество.. В значении “войско князя” употребляет слово дружина А. С. Пуш­кин в “Песне о вещем Олеге”: С дружиной своей, в цареградской броне, князь по полю едет на верном коне.

В современном русском языке слово дружина употребляется для обозначения добровольного объединения людей, созданного с той или иной целью (пожарная дружина и др.).

Неологизмы.

Словарный состав языка тесно связан с жизнью общества.

Историческое развитие общества, развитие науки и техники, литературы и искусства, изменения в повседневной жизни вы­зывают появление новых слов, которые называются неологизмами.

В 70-е годы появились такие слова, как фломастер (стержень для письма и рисования), тренажёр (учебный аппарат для от­работки каких-либо навыков), флорист (художник, создающий композиции из засушенных цветов и листьев) и др., а также сложные слова типа фотоклуб, телеклуб, фотокадр (отдельный фотоснимок), телепередача.

В разговорной речи широкое распространение получили слова велик, двушка, двухэтажна, трёп (шутливая болтовня), чешки (легкая спортивная обувь) и др. 74

К неологизмам относятся не только совершенно новые, но и ранее известные слова, которые приобрели новые значения. Так, например, в последние годы получили распространение слова разрядка - в значении “разрядка международной напряжен­ности”, сценарий - в значении “план, схема проведения какого-либо мероприятия, выставки и т. п.”. В наш лексикон (словарный состав языка) возвратились слова милосердие, благотворитель­ность и др.

Основную часть лексики русского языка составляют слова, известные уже в древнерусском языке. К ним относятся многие общеупотребительные слова (см. § 62). В каждом языке есть слова, заимствованные из других языков. Есть они и в русском языке.

Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и культурные связи с другими народа­ми. При этом русский язык обога­щался словами из других языков. Эти слова называли новые для рус­ского народа вещи, обычаи, понятия и т. д. В лексике русского языка около 10% заимствованных слов, основную часть которых со­ставляют имена существительные. Среди них есть слова из греческого (кровать, корабль, парус), латинского (экзамен, студент, экс­курсия), английского (спорт, футбол, трамвай), немецкого (мастер, штурм), французского (костюм, бульон, компот) и других языков.

Многие заимствованные слова изменяют свой звуковой состав (например. Осип из греч. Иосиф), подчиняются законам русского склонения и т. д., так что их не всегда легко отличить от исконно русских.

По законам русского языка от заимствованного слова могут быть образованы новые слова, например: спорт - спортивный - неспортивный, шоссе - шоссейный.

Некоторые заимствованные существительные не изменяются по падежам и числам, например: пальто, кино, депо, радио, кафе, кофе, какао.

Обратите внимание на произношение слов: каф [э], но коф [е], неправильно коф[э}; шин"[е]ль, но не шин[э]ль; партер, но не партер; шофер, но не шофер.

Фразеологизмы.

Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеоло­гизмы часто можно заменить одним словом, менее вырази­тельным. Сравните: на краю света (земли) - далеко; намы­лить шею - проучить, наказать; пешком ходит под стол - маленький; зуб на зуб не попадает - замёрз; зарубить на но­су - запомнить; как в воду глядеть - предвидеть и т. д.

Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы. Фра­зеологизмы-синонимы: два сапога пара, одного поля ягода (один дру­гого не лучше); перековать мечи на орала, вложить меч в ножны (закончить войну, распрю) и др.

Фразеологизмы-антонимы: засу­чив рукава - спустя рукава, зава­рить кашу - расхлёбывать кашу, тяжёл на подъём - лёгок на подъём и др.

Фразеологизм кот наплакал име­ет синоним мало и антоним много.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой и т. д. Так, выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого зна­чения “раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т. д.”, т. е. делать очень несложное, нетрудное дело.

Фразеологизмы - яркие и выразительные средства языка. Они часто встречаются в речи. Например: - Вот выдержишь экзаме­ны и будешь вольный казак (свободен). (А. Куприн.) Егор хоть и спорщик, но мокрая курица (размазня). Тележного скрипу боит­ся. (М. Алексеев.)

Фразеологизм выполняет роль одного члена предложения:

Отделкой, чистотой ларец в глаза кидался (выделялся, отли­чался). (И. Крылов.) Ребята работали засучив рукава (хорошо, прилежно).

Значение пословиц и поговорок приобретают цитаты из ли­тературных произведений: Счастливые часов не наблюдают. (А. Грибоедов.) Сейте разумное, доброе, вечное... (Н. Некрасов.)

Заключение.

Изучая лексику русского языка, мы обогащаем свой словарный запас, повышаем речевую культуру, расширяем познание окружаю­щей действительности.

В этом отношении неоценимую помощь оказывают нам сло­вари русского языка.

Ученые-лингвисты бережно собирали и собирают слова и фразео­логизмы и издавали и издают их в специальных книгах-словарях. Еще в XIX в. были составлены словари русского языка: “Словарь Академии Российской” и “Толковый словарь живого великорусского языка” В. И. Даля.

В 1935-1940 гг. вышло четыре тома “Толкового словаря русского языка” под редакцией Д. Н. Ушакова. На основе картотеки словаря русского языка, насчитывающей свыше 6 миллионов карточек-цитат из произведений классиков русской литературы и советских писателей, в создании которой принимали участие многие ученые, Институтом русского языка АН СССР был составлен наиболее полный “Словарь современного русского литературного языка”. Его издание продолжалось с 1948 по 1965 г. Словарь состоит из 17 томов и содержит 120 480 слов.

Составляются “Словарь русских народных говоров” (в настоящее время издано 13 выпусков), областные диалектные словари. Со­здается “Словарь русского языка XI-XVII вв.” (издано 4 выпуска), изданы словари профессиональных слов и т.д. Предстоит еще мно­гое сделать, чтобы зафиксировать наше словарное богатство, “этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками” (И. С. Тургенев), которое мы должны беречь и которым необходимо в меру сил и возможностей овладевать.

ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Лексика – словарный состав языка.

Лексикология – раздел науки о языке, в котором изучается словарный состав языка.

Лексическим значением слова называется его смысловое содержание.

ГРУППЫ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

По лексическому значению

По происхождению

По употреблению в речи

Однозначные и многозначные слова: телефон, рукав (пальто, реки): синонимы: смелый, храбрый, отважный: антонимы: день – ночь:

Омонимы: лук – огородное растение;

Лук – ручное оружие для метания стрел,

Паронимы: адресат – адресант

Исконно русские слова. Некоторые их признаки: сочетания оро, оло, ере у еле. начальные сочетания ро, ло: начальные о, у: префиксы вз-, с-, вы-: хороший, берег, один, взвод. Заимствованные слова. Некоторые их признаки: первая буква а: есть буквы ф, э, сочетания кс, пс, ди-, – логия, нео-, соц-, – ция и др.: арбуз, флаг, кекс, нация

Общеупотребительные слова: солнце, дом, мама, дерево. Слова, ограниченные в употреблении:

– профессионализмы (октава);

– диалектизмы (бурак),

– жаргонизмы (борода – запутавшаяся часть лески);

– неологизмы (менеджер, риэлтор);

– устаревшие слова (кулек, авоська, лучина)

ФРАЗЕОЛОГИЯ

Фразеологизм – средство именования, которое состоит из нескольких элементов (слов) и обладает устойчивым (постоянным) переносным значением: набрать в рот воды, делать из мухи слона, волчий аппетит, себе на уме, как снег на голову.

Знакомимся с основними понятиями раздела

1. Аукцион знаний

– Рассмотрите таблицу. Какую группу словарного состава русского языка вы изучали ранее? Запишите примеры слов этой группы.

– Какие группы словарного состава языка вы будете изучать? Проанализируйте материалы схемы: какие слова в каждой группе будут изучаться?

2. Ознакомьтесь с некоторыми признаками заимствованных слов. Найдите заимствованные слова в материалах таблицы. Подберите и запишите 1-2 примера заимствованных слов на каждый указанный в таблице случай.

3. Как вы понимаете смысл терминов профессионализмы, устаревшие слова, неологизмы? Сверьте правильность своего суждения с материалами § 4, 6.

4. Запишите, распределив по группам, профессиональные слова моряка, медика.

Швартовать, скальпель, камбуз, глазное яблоко, бахилы.

5. Запишите по группам слова, вышедшие из употребления, и слова, вошедшие в нашу речь недавно.

Спонсор, волость, получка, банкомат, чело, принтер, мобильный телефон, авоська.

6. Прочитайте в § 1 информацию о богатстве языка, заменяя словосочетание устойчивые выражения термином фразеологизмы. Объясните смысл данных фразеологизмов.

Во весь опор, не солоно хлебавши, семи пядей во лбу, как с гуся вода, как сыр в масле.

7. Запишите примеры фразеологизмов со словами нос, голова, глаза (очи).

8. Работа в группе. Задайте друг другу вопросы на проверку понимания изучаемого материала. Победителем считается тот, кто задаст последний вопрос.

§4-5 Словарное богатство русского языка. Общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова

27 Эксперимент

1. Прочитайте отрывок из повести Максима Горького “Детство”. Какие слова были непонятны мальчику? Ознакомьтесь с темой параграфа и предположите, к какой лексике – общеупотребительной или ограниченной в употреблении – относятся эти слова. Свое мнение обоснуйте.

2. Прочитайте в словаре толкование слов и определите род занятий людей, которые работали в этом дворе.

Я очутился на дворе. Двор был неприятный: весь завешан огромными мокрыми тряпками, заставлен чанами с густой разноцветной водою. В ней тоже мокли тряпицы. В углу, в низенькой полуразрушенной пристройке, жарко горели дрова в печи, что-то кипело, булькало, и невидимый человек громко говорил странные слова:

– Сандал – фуксин – купорос…

Сандал – краситель, извлекаемый из древесины этого дерева, а также некоторых других деревьев.

Фу́ксин – синтетический краситель ярко-красного цвета.

Купоро́с – техническое название некоторых солей серной кислоты.

3. Сделайте словообразовательный разбор выделенного слова. Назовите способ образования. Докажите, что с помощью частицы не образовано новое слово. Для этого подберите к слову синоним или дайте толкование этому слову, то есть объясните его смысл. Разберите это слово по составу.

28 Анализ теоретического материала

1. В какой группе словарного состава русского языка рассматриваются общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова? (См. таблицу на с. 16.) Какие группы слов являются ограниченными в употреблении? Что бы о них знаете?

2. Прочитайте теоретический материал параграфа. Отметьте, что нового вы узнали о словах, ограниченных в употреблении и общеупотребительных словах.

Основная часть словарного состава русского языка – это слова, которые употребляют все люди, говорящие на русском языке, независимо от места проживания, рода занятий, образа жизни.

Такне слова называются общеупотребительными: небо, земля, хлеб, веселый, добрый, говорить, смеяться, идти, один, два и т. д. Общеупотребительные слова уместны в любой речевой ситуации, в любом стиле речи, в письменной и устной формах речи.

Существует в языке также лексика, ограниченная в употреблении. К ней относятся диалектизмы, профессионализмы, термины, жаргонизмы.

Слова русского языка, которые употребляются только б речи жителей определенной местности, называются диалектными словами, или диалектизмами: тремпель, тормозок.

Люди определенной профессии используют б своей речи специальные слова. Такие слова называются профессиональными, или профессионализмами: глазное яблоко (мед.), плечевой пояс (мед.), башмак (техн.), форзац (полигр.).

В каждой науке есть специальные слова – термины, которые называют какое-либо понятие: склонение, квадрат, хромосома.

Люди, объединенные одной профессией, связанные общими занятиями, интересами, иногда употребляют в речи слова и выражения, заменяющие общеупотребительные слова. Такие слова называются жаргонизмами. Это своеобразная языковая игра, которая часто вызвана желанием создать “свой”, понятный определенной группе людей, язык: нулевой (“новый”), винт (“винчестер”, “жесткий диск”), хвост (“задолженность по предмету”).

В произведениях художественной литературы слова, ограниченные в употреблении, выступают как дополнительное средство характеристики персонажа.

В каждой тематической группе запишите по пять примеров общеупотребительных слов.

1. Пища: ….

2. Движение:….

4. Родственники:….

1. В каждой паре представлены профессиональные слова и жаргонизмы, называющие один и тот же предмет или явление. Как вы думаете, в какой ситуации общения неуместно употребление в речи жаргонизмов?

2. Выпишите из каждой пары только профессиональные слова

1. Саморез (винт, который сам нарезает резьбу) – клоп.

2. Процессор (центральное устройство компьютера) – проц.

3. Драйвера (в компьютере) – дрова.

4. Руль (в машине) – баранка.

5. Пенальти (в футболе) – точка.

6. Желтая карточка (в футболе) – горчичник.

1. Прочитайте текст. Назовите профессиональные слова. На какую профессию героя они указывают? Предположите, когда, где, в каких условиях происходило действие, что ему предшествовало. Свое мнение обоснуйте. Правильность своего предположения вы можете проверить, прочитав рассказ М. Булгакова “Вьюга”.

2. Спишите текст.

3. Расставьте недостающие знаки препинания. Подчеркните однородные члены предложения.

…Я не заметил, как оделся. Одевание было непростое: брюки и блуза валенки сверх блузы кожаная куртка потом пальто а сверху баранья шуба шапка сумка. В сумке кофеин камфора адреналин торционные пинцеты стерильный материал шприц зонд браунинг спички стетоскоп.

4. Выпишите слова, в которых звуков больше, чем букв.

Блу́за – просторная верхняя рубаха, которую носят, не заправляя в брюки: свободная женская кофта, которую носят, выпустив поверх юбки.

Запишите лингвистические термины, которые вы используете на уроках русского и украинского языков.

Образец. Имя прилагательное – прикметник.

33 Диктант по памяти

1. Прочитайте текст.

2. Укажите слова, ограниченные в употреблении. С какой целью автор вводит в текст жаргонизмы?

Стерильный

3. Составьте пунктуационные схемы предложений. Запишите текст по памяти, строя предложения в соответствии с составленными пунктуационными схемами.

Осенью охотники жаловались, что зайцы куда-то пропали. Пришел следопыт Родионыч и сказал: “”Синий лапоть” весь лежит под кучами грачевника”.

Охотники у нас зайца называют “косым чертом”, а Родионыч его всегда называл “синим лаптем”. Конечно, заяц на черта похож не больше, чем на синий лапоть. Да и синих лаптей на свете не бывает…

По М. Пришвину

4. Выпишите слова, в которых все звуки мягкие. Сделайте фонетический разбор выделенного слова.

Граче́вник – мелкий хворост.

1. Восстановите последовательность предложений в тексте.

Можно ли понять смысл текста, не зная школьных жаргонизмов? С какой целью автор вводит их в художественный текст?

2. Спишите восстановленный текст.

– Да, я учился в классе “Б”, – сказал папа гордо.

– Папа, ты “ашка” или “бэшка”? – спросил я. – Вот я “ашка”, и мама тоже в школе была “ашкой”, а ты, наверное, “бэшка”.

– Но потом я перешел в “А”, – поспешил добавить папа.

– Так вот оно что. И почему я не поинтересовалась этим до свадьбы? – засмеялась мама.

К. Драгунская

3. Охарактеризуйте ситуацию общения, описанную в тексте. Определите инициатора общения.

1. Прочитайте текст. Укажите в нем диалектные слова. С какой целью автор вводит их в художественный текст?

2. Понятен ли текст, в котором употреблено много диалектных слов? Можете ли вы объяснить их значение?

3. Составьте письменно 2 вопроса к тексту, начинающиеся со слов почему, что. Обменяйтесь вопросами и запишите ответы на них.

Что на завтрак. Матрена не объявляла, да это и так догадаться было легко. Картовь необлупленная, или суп картонный. Так выговаривали все в деревне.

Я покорно съедал все наваренное мне. У меня не хватало духу упрекнуть Матрену. В конце концов она сама меня предупреждала: “Не умемши, не варемши – как утрафишь?”

– Спасибо, – вполне искренне говорил я.

– Ну, а к ужоткому что приготовить? – спрашивала она.

К ужоткому значило – к вечеру. Что я мог заказать к ужоткому? Все из того же. Картовь необлупленная да суп картонный.

По А. Солженицыну

4. Разберите выделенное слово по составу.

1. Спишите высказывание А. Пушкина. Объясните его смысл. Подчеркните все члены предложения. Охарактеризуйте предложение по цели высказывания.

Изучайте значение слов – и вы избавите свет от половины его заблуждений.

2. Используя приведенные ниже элементы предложений, передайте разными способами смысл высказывания.

1. Многих конфликтов можно было бы избежать, если бы….

2. Надо вдумываться в смысл слов, чтобы….

3. Люди лучше понимали бы друг друга, если бы….

4. Понимание смысла слова позволяет… .

3. Запишите одно простое и одно сложное предложения. Охарактеризуйте их по цели высказывания.

Проворьте свои знания

Восстановите определение.

1. Общеупотребительными называются слова, которые….

2. Диалектизмы – это….

3. Профессиональные слова используются….

4. Жаргонизмами называются слова, которые….

Вариант 1.1. Спишите текст, вставляя, где нужно, пропущенные буквы.

2. Выпишите диалектизмы и напишите рядом с ними их литературные аналоги.

Теперь я увидел крохотный базарец. По рани единственная жен..щина стояла там. т..ргуя м..л..ком. Я взял бутылоч..ку, стал пить тут же.

Меня поразила ее реч.. . Она не г..ворила, а нап..вала умильно, и слова ее были те самые, за которыми пот..нула меня тоска из Азии.

– Пей, пей с душою желанной. Ты, потай. пр..езжий.

– А вы откуда? – просв..тлел я.

М узнал, что не все вокруг торфоразработчики, что есть за полотном железной дороги бугор, а за бугром – д..ревня, а д..ревня эта – Тальново. А дальше целый край идет д..ревень: Часлицы, Овинцы, Спудни, Шевертни, Шестимирово – все поглуше, от железной дороги подале, к озерам.

Л. Солженицын

Вариант 2. Расспросите своих родственников и знакомых, какие профессиональные слова и жаргонизмы используют они в своей речи. Запишите примеры

Профессиональных и слов жаргонизмов.

Словарное богатство русского языка. Общеупотребительные и ограниченные в употреблении слова - Російська мова

Схожі записи:

    ЯЗЫК ЛЕКСИКОЛОГИЯ – Разгадайте ребус. Дайте определение слову, которое у вас получилось. – Вспомните, что вы учили по лексикологии в 5 классе, и вставьте в...

    2 класс Части речи Слова, отвечающие на вопросы кто? что?, изменение их по числам СЛОВАРНЫЕ ДИКТАНТЫ Прослушать словосочетания. Записать слова, отвечающие на вопросы кто? что?,...

    4 класс Части речи Местоимение КОНТРОЛЬНОЕ СПИСЫВАНИЕ 1. Записать сочетания слов. Поставить вопросы к местоимениям. Дружить с ним, думать о них, пригласить его, встретить без...

    Урок 67. РАЗВИТИЕ ТВОРЧЕСКОГО ВООБРАЖЕНИЯ ПРИ ЧТЕНИИ Выполняем творческие задания на основе прочитанного произведения 427. Прочитай скороговорку, постепенно ускоряя темп чтения. На горе Арарат рвала...

    ЗВУКИ И БУКВЫ. СЛОГ. УДАРЕНИЕ УРОКИ 14 – 15 ЗВУКИ И ИХ РОЛЬ В РЕЧИ. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗВУКОВ НА ПИСЬМЕ 73 Прочитай стихотворение. Жизнь была бы...

    Урок 18. ГЛАВНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Узнаем и главных членах предложения 106. Прочитай отрывок из стихотворения. Как ты понимаешь выражения шумит тишина, поет Осень? Таинственно шумит...

    52. Читаем молча: предугадываем пропущенные слова. Говорим: пересказываем текст по опорным словам 413. Прочитайте и спишите пословицы. О чем они? В разговоре на какую тему...

    ЯЗЫК МОРФОЛОГИЯ ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ § 30. О, Е ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц В СУФФИКСАХ И ОКОНЧАНИЯХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛ ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ Спишите слова. Поставьте...

    МОРФОЛОГИЯ ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ §34 – 35 Количественные числительные. Склонение и правописание целых количественных числительных 314 1. В материалах таблицы на с. 132 найдите ответы на...

    Урок 11 Буквы и, ы Учимся правильно произносить и писать слова с буквами и, ы 76. Произнеси вслед за учителем скороговорки. 1. Мама мылом мыла...

    ЯЗЫК Язык – инструмент, необходимо хорошо знать его, хорошо им владеть. Максим Горький ПОВТОРЕНИЕ ЛЕКСИКОЛОГИЯ МОРФОЛОГИЯ – Имя существительное – Имя прилагательное – Имя числительное...

    1. ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В ПЕРВОМ КЛАССЕ СЛОВО И ПРЕДЛОЖЕНИЯ 9 1. Прочитай и определи, где слова, а где предложение. Листопад, летит, лист, упал. Осенью листья...

    Урок 34 Буква ь Учимся правильно произносить и писать слова с ь 242. Прочитай стихотворение вслед за учителем. Раз в апрельский ясный день Старый пень...

    УЧИМ НОВЫЕ БУКВЫ Ээ Поэт Эмма Эдик Это Эти Этими Я возьму карандаши. эти Этот Этому Об этом Внимательно прочитай. Запиши предложения по памяти, сверь...

    2. ЯЗЫКИ РЕЧЬ. УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ ОБЩЕНИЕ И РЕЧЬ 1 1. Повтори написание слов в рамках на с. 4-10. Ознакомься со словарем в конце...

    10.Правильно произносим и пишем слова с безударными гласными в корне слова. Читаем: определяем отношение автора к описываемому 79. Правильно прочитайте слова, затем проговорите их так,...

    Урок 3 Украина – многонациональное государство Узнаем новые сведения об Украине 15. Повтори за учителем пословицу. Как ты понимаешь ее смысл? Своя земля и в...

    4. ТЕКСТ РАЗВИТИЕ СВЯЗНОЙ РЕЧИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ УЧАЩИХСЯ НА АКТУАЛЬНЫЕ ТЕМЫ 6 1. Прочитай текст. О чем он? Какой характер был у воробья? Всю...

    ЯЗЫК ЛЕКСИКОЛОГИЯ § 6. ЖАРГОННЫЕ СЛОВА МАТЕРИАЛ ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ И РАЗМЫШЛЕНИЯ Прочитайте рассказ А. Моисеева. Какое впечатление он на вас произвел? Какую проблему поднимает в...

Щетникова Анастасия

Тема раскрывает содержание понятий "язык, речь, слово" и их значение в жизни человека. Особое внимание уделено разделу речи, изучающему выразительные и образные обороты, меткие и крылатые слова, называемые фразеологизмами. Рассмотрена история их происхождения и значение. Теоретический материал сопровождается презентацией, в которой наглядно представлены фразеологические обороты с разъяснением их значений.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Словарное богатство русского языка. Фразеологизмы.

I. Великий и могучий – русский язык

Можно увидеть много удивительных вещей, созданных разумом человека: самолеты, ракеты, телевизоры, компьютеры и др. Но самое удивительное и мудрое, что создало человечество – это язык. Язык – одно из самых сложных явлений человеческого общества. У языка есть своя жизнь, законы, правила, история. Язык помогает людям понимать друг друга при общении. Значение языка (речи, слова) отмечают русские пословицы и поговорки: «от доброго слова язык не усохнет», «у языка костей нет», «человеческое слово стрелы острее», «живое слово дороже мертвой буквы» и др. Уместное употребление пословиц и поговорок оживляет речь, делает её образной и яркой. Русский язык - живой язык. Это великое сокровище народа, созданное на протяжении веков.

К. И. Чуковский назвал свою книгу о русском языке «Живой как жизнь». Родной язык надо беречь, не портить его грубыми словами, не искажать. Учеными установлено, что искажения в речи, неумение выражать свои мысли пагубно влияет на развитие мозга и мышления человека. Чем ярче и богаче язык, тем более развитой становится и личность.

Иван Сергеевич Тургенев дал завет последующим поколениям: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками… обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!"

Не всегда легко выразить свою мысль ясно, точно и образно. Этому надо учиться. Чем больше слов знает человек, тем богаче его речь, тем точнее он может выразить свои мысли.

Словарный состав языка постоянно изменяется. Какие – то слова исчезают, потому что перестает существовать то, что этими словами обозначалось, какие – то слова появляются, чтобы назвать новые предметы.

Чтобы понимать друг друга, достаточно 4 – 5 тысяч слов. Хотя этого мало для выразительной и красивой речи. Словарное богатство языка создаётся не только большим количеством слов, но и тем, что в нем много слов и выражений, которые имеют прямой и переносный смысл, многозначность, одинаковый смысл разных слов и разный смысл похожих слов, объясняет происхождение новых и устаревших слов, заимствованных у других народов, а также объясняет смысл ярких словарных сочетаний и оборотов. Этот раздел речи, изучающий словарное богатство языка называется лексика .

Понять, почему мы так говорим, всегда интересно. Изучение происхождения того или иного сочетания слов – увлекательное занятие.

II. Красиво говорить – красиво мыслить

Особое богатство языка и интерес представляет раздел речи, изучающий выразительные и образные обороты, меткие и крылатые слова, называемые фразеологизмами.

Очень часто за такими словами и оборотами лежит целый мир, историческая эпоха – факты ушедшего быта и верований наших предков, реальные события далекого прошлого.

Слово «фразеология» происходит от двух греческих слов: «фразис» - «выражение» и «логос» - «учение». Фразеологизмы – это крылатые выражения, не имеющие автора. Они воспринимаются нами как естественный элемент речи, идущий от народа из глубины веков.

« Из глубины веков», «крылатые выражения » - это уже и есть фразеологизмы. Фразеологизмы – это украшение речи.

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Это значит, фразеологические обороты часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Например: намылить шею - проучить, зуб на зуб не попадает – мёрзнуть, зарубить на носу – запомнить, как в воду глядеть - предвидеть и другие.

Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь образной, эмоциональной и колоритной.

Большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка – предка(пришло из старины).

Каждое ремесло на Руси оставляло след в русской фразеологии. От плотников ведет свое начало «топорная работа», от скорняков «небо с овчинку». Новые профессии дали новые фразеологизмы. Из речи железнодорожников русская фразеология взяла выражение «зеленая улица». Успехи нашей страны в космосе способствуют возникновению фразеологизма «выйти на орбиту».

Другие фразеологизмы заимствованы из других языков. Например: Фома неверующий, соль земли, нести свой крест.

Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Первоначальный смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями наших предков, их работой. Например: бить баклуши – бездельничать возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан или баклуши(чурки для изготовления ложек), т.е. делать нетрудное дело.

Многие фразеологические сочетания создавались на основе пословиц и поговорок. Например: голод не тетка, рука руку моет.

Некоторые выражения пришли в язык из мифов, фольклора, литературных произведений. Например: ахиллесова пята, сказка про белого бычка, разбитое корыто, мартышкин труд.

Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Они часто встречаются в речи. Например: вольный казак - свободный, мокрая курица –размазня, недотепа.

У фразеологических оборотов есть синонимы и антонимы. Например: два сапога – пара и одного поля ягода(синонимы); засучив рукава и спустя рукава, заварить кашу и расхлебывать кашу(антонимы).

(Показ слайдов)

Заключение

Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой. Их изучение помогает глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. Во фразеологии отражаются разные стороны жизни народа.

Установить время и место возникновения множества фразеологизмов трудно, поэтому существует лишь предположение о том, где они возникли и как.

Писатели видят в русской фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности. Их привлекает точность, с которой фразеологизм может охарактеризовать явление.

Образность речи с помощью использования фразеологизмов заставляет переживать сказанное сильней. Например: Документ, не имеющий никакой силы (филькина грамота), много получать, зарабатывать(лопатой грести), человек низкого роста(от горшка два вершка), человек, которого не обмануть(тертый калач), вносить неразбериху, запутывать(мутить воду) и другие.

Изучение фразеологии помогает развитию речи человека и повышению речевой культуры. Изучение фразеологии важно для познания самого языка. Для глубокого изучения служат фразеологические словари .

Литература

  1. Бабайцева В,В., Чеснокова Л.Д., Русский язык. Теория 5 – 9 классы. Учебник для общеобразовательных учреждений – М: Дрофа, 2006
  2. Жуков В.П., Школьный фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 1978.
  3. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т. и др., Русский язык. Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений – М.: Прсвещение, 2008.
  4. Ладыженская Т.А., Баранов М.Т. и др., Русский язык. Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений – М.: Прсвещение, 2009.
  5. Ушакова О.Д., Почему так говорят. Фразеологический словарик школьника. – Санкт – Петербург, 2008.

Словарный состав современного русского языка очень богат. Русский язык располагает огромным количеством наименований предметов, явлений, признаков реальной действительности, позволяющих с предельной выразительностью и ясностью передавать тончайшие оттенки мысли.

Большую часть словарного состава языка составляет общеупотребительная лексика -слова, которые обозначают явления, жизненно важные для всех людей - носителей данного языка. К общеупотребительной лексике относятся названия важнейших предметов и явлений окружающей действительности (город, река, лес. гора), времен года (весна, зима,лето, осень), наиболее распространенных профессий(учитель, врач, строитель, инженер), действий (работать, говорить, смотреть), признаков (высокий, горячий, белый) и т. д.

Общеупотребительные слова стилистически нейтральны и используются преимущественно в своем прямом значении. Например, в следующем отрывке из рассказа К. Паустовского «Желтый свет» большинство слов принадлежит к общеупотребительным.

Я проснулся серым утром. Комната была залита ровным желтым светом, будто от керосиновой лампы. Свет шел снизу, из окна, и ярче всего освещал бревенчатый потолок.

Странный свет - неяркий и неподвижный - был непохож на солнечный. Это светили осенние листья. За ветреную и долгую ночь сад сбросил сухую листву, она лежала шумными грудами на земле и распространяла тусклое сияние. От этого сияния лица людей казались загорелыми, а страницы книг на столе как будто покрылись слоем воска.

Так началась осень. Для меня она пришла сразу в это утро. До тех пор я ее почти не замечал: в саду еще не было запаха прелой листвы, вода в озерах не зеленела, и жгучий иней еще не лежал по утрам на дощатой крыше.

Осень пришла внезапно. Так приходит ощущение счастья от самых незаметных вещей - от далекого пароходного гудка на Оке или от случайной улыбки.Осень пришла врасплох и завладела землей - садами и реками, лесами и воздухом, полями и птицами. Всё сразу стало осенним.

Русский язык – это национальный язык русского народа. По происхождению русский язык принадлежит к индоевропейской семье (существует угро-финская, тюркская, монгольская, китайская, тибетская, японская семьи и др.)

К индоевропейской семье относится несколько групп языков: славянская, романская, германская, балтийская, кельтская, индийская, иранская, греческая, армянская, албанская и др.)

Славянская группа состоит из трех подгрупп: восточнославянская, западнославянская, южнославянская. К восточнославянской группе относятся языки: русский, белорусский и украинский .

К западнославянской польский, чешский, славянский, кошубский; к южнославянской болгарский, сербский, хорватский, словенский, македонский, старославянский.

Все славянские языки имеют один источник – праславянский язык или общеславянскую основ, которая существовала в качестве племенных языков с середины III тысячелетия до н.э. и до V столетия н.э.. С течением времени славянские племена формировались в отдельные народности, а с народностями формировались славянские языки. Процесс был длительным, трудным и разным для всех народов. Каждый из славянских языков сберег много общих черт, особенно это характерно для фонетики, грамматики и лексики. Например, в родственных восточнославянских языках большинство слов близки по звучанию и значению.

Некоторые слова и формы, одинаковые в русском и украинском языке, имеют отличия в белорусском.

Есть, конечно, и такие слова, которые звучат и пишутся по-разному в каждом из трех языков:

В русском национальном языке выделяется его обработанная и нормированная часть, которая называется литературным языком . О взаимоотношениях литературного языка и местных говоров прекрасно сказал А.М. Горький: «Язык создается народом. Деление языка на литературный и народный язык значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами».



Следовательно, литературный язык есть тот же народный – только обработанный мастерами, отшлифовавшими его, были писатели, критики, ученые, общественные деятели.

В литературном языке произношение, выбор слов и употребление грамматических форм подчиняется определенным правилам и нормам.

Например, в литературном языке нельзя употреблять такие формы, как «вы хочете», «они побегли, «ложить», «покласть» и др. Следует использовать формы: «вы хотите», «они побежали», «класть», «положить »

Русский литературный язык- это язык науки и техники, язык величайшей художественной литературы, мировое значение которой признано всем человечеством.

Словарный состав русского языка богат и разнообразен.Каждое слово, входившее в словарный состав языка, имеет определенное значение. Например, слово «договор» означает письменное или устное соглашение о чем- либо; слово «добротный» – «хорошо, качественно сделанный, обладающий прочностью» и т.д.

Слова могут обладать и несколькими значениями. Такое свойство слова называется «многозначностью ». Например, слово «зенит» означает: 1) наивысшую точку небесной сферы над головой наблюдателя (солнце находится в зените), 2) высшую степень чего-либо (находится в зените славы). Слово «день» означает: 1) часть суток («Скучен день до вечера») 2) сутки, промежуток времени в 24 часа в январе 31 день), 3)число месяца, посвященное какому-либо событию (мой день рождения), 4) время, пора («дни поздней осени»).

Чтобы хорошо владеть языком, необходимо отчетливо понимать значения слов и правильно употреблять их в речи.

Речь – это форма существования языка, ведь совершенство всех коммуникативных качеств речи находится в прямой зависимости от богатства языковой системы и ее структуры.

Язык и речь , с одной стороны, взаимосвязаны и взаимообусловлены, с другой – представляют собой самостоятельные и относительно независимые системы.



Язык – это особая система знаков, языковых единиц, изменяющихся и сочетающихся по определенным правилам.

Язык – это не только средство общения, позволяющее передать любую информацию, но и выразительность духа народа.

Язык – это условие существования и развития человека и всего человеческого общества.

Речь – это форма проявления языка.

Речь – это форма реализации языка.

Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что язык и речь не просто объединены между собой, а взаимосвязаны, являясь неотъемлемой частью друг друга. Однако в то же время, речь и язык – это далеко не одно и то же. Попробуем в этом разобраться.

Загрузка...